Materi baru
"Sur ma route" adalah lagu yang awalnya dinyanyikan oleh Black M, seorang rapper Prancis, dan kemudian di-cover oleh grup musik Kids United. Lagu ini termasuk dalam album kedua mereka yang berjudul "Tout le bonheur du monde," dirilis pada tahun 2016. Berikut adalah pesan lagu "Sur ma route" oleh Kids United:
"Sur ma route" dalam bahasa Prancis memiliki arti "Di jalanku." Liriknya mencerminkan semangat positif dan optimisme. Lagu ini berbicara tentang perjalanan hidup, tantangan, dan impian. Penyanyi menyatakan bahwa meskipun hidup terkadang sulit, ia akan terus berjalan dan mengatasi rintangan untuk mencapai tujuannya. Lagu ini mempromosikan semangat gigih dan keyakinan bahwa kita dapat mengatasi segala hal yang menghadang di depan kita.
Berikut adalah cuplikan dari lirik lagu "Sur ma route" oleh Kids United:
"Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l'Afrique jusqu'à Paname, oui
On m'a dit "t'es sur la bonne route, ouais"
Sur ma route, oui
Il y a eu du move, oui
De l'Afrique jusqu'à Paname, oui
On m'a dit "t'es sur la bonne route, ouais"
Fun Fact
Asal usul lagu "Alouette" tidak sepenuhnya jelas, dan lagu ini telah menjadi bagian dari warisan musik rakyat Prancis selama bertahun-tahun. Meskipun sumber pastinya sulit ditentukan, beberapa teori dan catatan sejarah telah diajukan untuk menjelaskan munculnya lagu ini.
Satu teori mengatakan bahwa lagu ini mungkin berasal dari abad ke-16 atau ke-17 dan awalnya digunakan sebagai lagu anak-anak yang mengajarkan kata-kata dalam bahasa Prancis. Liriknya yang menyanyikan bagian-bagian tubuh burung pipit kemungkinan besar merupakan bagian dari suatu permainan kata atau kalimat yang bertujuan untuk membantu anak-anak belajar bahasa.
Namun, karena tidak ada catatan sejarah yang pasti tentang asal usul lagu ini, teori-teori semacam itu hanya bisa bersifat spekulatif. Lagu "Alouette" kemungkinan telah berkembang dan diwariskan melalui tradisi lisan dan adaptasi lokal di seluruh Prancis.
Lagu ini menjadi sangat populer di kalangan anak-anak dan di sekolah-sekolah bahasa Prancis di luar Prancis. Sementara liriknya mungkin terkesan aneh atau kurang menyenangkan, melodi yang ceria dan penggunaan lagu dalam konteks pembelajaran bahasa telah membuatnya bertahan dan tetap dikenal luas.
J’ai compris tous les mots, j’ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c’est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J’irai chercher ton coeur si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore
Fallait pas commencer m’attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu’aujourd’hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l’on s’attache, avant que l’on se gâche
Je veux que tu saches
J’irai chercher ton coeur si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d’infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d’Afrique
J’les dirai sans remords pour que tu m’aimes encore
Je m’inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m’aimes encore.
Fan Fact
Celine Dion adalah seorang penyanyi dan bintang pop asal Kanada yang dianggap sebagai salah satu vokalis terkenal dan berpengaruh di dunia. Dia lahir pada 30 Maret 1968, di Charlemagne, Quebec, Kanada. Dion telah memenangkan berbagai penghargaan termasuk Grammy Awards dan telah menjual lebih dari 200 juta rekaman di seluruh dunia.
My Heart Will Go On: Salah satu lagu terkenal Celine Dion adalah "My Heart Will Go On," yang merupakan lagu tema untuk film "Titanic" (1997). Lagu ini memenangkan Academy Award dan menjadi salah satu lagu terlaris sepanjang masa.
Personne ne t'a dit que ta vie serait comme ça
Tu n'aimes pas ton travail, en clair plus rien ne va
Comme si tout autour de toi se figeait
Mais ce n'etait pas ton jour, ta semaine, ton mois
Ni même ton année, mais
Je serai là pour toi, même quand la pluie tombera
Je serai là pour toi, ça ne changera pas
Je serai là pour toi, parce que tu es là pour moi
T'arrives pas à t'lever, tu n'es pas du matin
Tu brûles ton déjûner, jusqu'ici tout va bien
On t'avait dit qu'il y aurait dеs jours comme ça
Et même si un jour tu tombais à genoux, sachе
Que tu te relèvras
Je serai là pour toi, même quand la pluie tombera
Je serai là pour toi, ça ne changera pas
Je serai là pour toi, parce que tu es là pour moi
Fun fact
Lagu ini merupakan versi bahasa Prancis dari lagu I'll be there for you soundtrack teleserie berjudul Friends